駐在員になってまずやること。それは現地語の習得です!
こんばんは。@三河屋ヤンゴンです。
駐在員のためのブログへようこそ。
最大の後悔
僕がタイムマシンに乗れて、ミャンマーに初めて来た5年前に戻れるなら
僕は、
ミャンマー語を話せなくて、5年も普通に生活できるのは、社内のメンバーが、ある程度、
日常会話だけでも、ミャンマー語が出来れば、僕の赴任生活も100倍近
毎年、1月1日元日に「今年こそはミャンマー語やるぞ~」と意気込むのですが、仕事に追われて(言い訳ですが…)気付けばクリスマスを迎えるころになっています。
【目次】
なぜ現地語の習得が必要なのか?
理由① 現地ビジネスで有利
現地で工場を作る、現地で事務所を設立する、
そこに、ガイジンが、偉そうに英語で話して乗り込むのか、
商談などの結果にも大きな差が出ます。
少しでも話せれば、いくら下手でも「上手ですね」と褒めてくれます。
自国の言葉を話して嫌がれることはまずありません。
もし、流暢に話せれば「ミャンマーに対する本気度」を暗に伝えることができます。
理由② 誰とでも会話できる
当たり前なのですが、英語しかできないと「それなりの人」としか会話できないのです。
相手が大卒なら英語でもある程度伝わりますが、現場の作業者とはコミュニケーションが出来ません。
これは大きな機会損失なんです。
一番、現場に近い人から、現場の情報をとれるということは、何より現場を理解することに繋がります。
集団でカラオケに行ったとしても「ミャンマー語しか話せない可愛い子」を自分だけ指名できたりします。
誰とでも話せるメリットは計り知れません。
現地で彼女を作るのであれば、現地語で口説かないと中々落ちません。
理由③ 英語より価値がある!?
皆さん、ここをよく見誤ります。
「ミャンマー語勉強しても、応用効かないし、
「たいしたことない英語」と「たいしたことないミャンマー語」
なぜなら、英語を流暢に話せる人は、掃いて捨てるほどいるでしょう。
そこはレッドオーシャン(競争相手が多い)なのです。
勝負する前から、
そこで、アラビア語を覚えたそうで、当日、
その後、
彼女のスタートは「カイロ大学でアラビア語を覚えた」
英語だと埋もれますが、現地語は話せる人が少ないのでチャンスなのです。
理由④ 現地の文化理解
「言葉」は、その国の「文化」でもあります。
人間は動物と違って言葉をもっています。
その言葉は、その地で、自然発生的に出来たものですよね。
よって、その地で、必要な言葉だけが、今も残っているとも言えます。
中国語で「随便(Suibian)」という単語がありますが、これは、日本語で無理やり訳すと「なんでもいいよ」ですが、中国語のニュアンスは「もっといい加減」です。
日本人は、何においても細かく繊細で、曖昧さを嫌いますよね。
だからモノ作りが上手だったり、カイゼンや改良が得意な文化背景を持ちます。
ですが、中国人は、気ままというか、いい加減な部分も多いです。
だからこそ「随便」という、日本語にない言葉が、日常的に使われていると僕は推測します。
要は、現地の人たちが、どんな意味の言葉を多用しているのか?
またその言葉が日本語に置き換えれないものであれば、そこが日本との文化の違いでもあります。
それら「言葉の違い」が、相手を理解する第一歩にもなるのです。
これから赴任する方、赴任し始めた方へ
現地語の習得は必須です。睡眠時間を毎日時間削ってでも、現地語に時間をかけるべきと思います。
それは、海外駐在ライフを、
現地語の勉強は絶対無駄にはなりません、僕が保証いたします。
あなたが、僕のように、勉強しないことを、あとで後悔して欲しくないのです。
【今晩の名言】
相手の心を掴むには、相手の言葉を知ることからです。